27 de marzo de 2012

¿Quieres mejorar tu acento español?


Cuando oímos a una persona no nativa hablando en España, notamos enseguida que tiene un acento diferente y llamativo, aunque utilice unas estructuras gramaticales y un léxico bastante adecuados y correctos. En el aula de ELE, podemos descubrir diferentes acentos extranjeros: el acento brasileño, acento estadounidense, acento italiano, acento chino... Pero los alumnos siempre están acosados por la misma pregunta, ¿qué diferencia definitivamente hay entre mi acento y el acento español? ¿Qué puedo hacer para conocer mi acento y acercarme al acento español?


Para responder a las dudas que también tiene ese chico, hay que tener en cuenta las dos claves de acento: la pronunciación y la entonación. Si habéis visto las entradas anteriores, creo que ya podéis encontrar la mitad de la solución para el primer problema: Forvo, que se trata de un diccionario oral de pronunciación de palabras. Y para resolver todo el resto que nos queda, voy a presentaros ¡Praat!


Praat es un software gratuito para el análisis científico del habla usado en lingüística. Es capaz de grabar la voz en varios tipos de archivos de audio y mostrar los espectogramas, lo que permite el análisis de la entonación, la intensidad , el volumen, los formantes, cocleagrama, etc.
Como ya lo adivinamos, Praat es un programa profesional para el análisis acústico, entonces a lo mejor tenéis esa duda: ¿será posible utilizarlo para mejorar el acento de los alumnos? Mi respuesta sería sí.

Para empezar, podemos grabar una misma frase hablada por un español y el alumno. Los analizamos con Praat y tenemos los valores presntados en una gráfica. En esta misma, se puede comparar claramente cómo habla un nativo y cómo habla un alumno, y nos manifiesta también cuando hacen una pregunta, dónde debería bajar el acento y cuándo debería subir según un español nativo.

Aunque es una herramienta específica, no es nada difícil de manejar. Y recordad por favor que el praat no es todo, sino una manera de conocer nuestra entonación y compararla con la de los otros. Lo más importante sería esforzarte a practicar tu acento con los nativos imitándoles y repitiendo las frases después de conocer cuál es la diferencia de tu habla con la de los españoles.


Praat, el primer paso para hablar como un nativo. ¿Estás preparado para analizar tu acento?


1 comentario:

  1. Me encanta el nombre de este programa porque PRAAT en Afrikaans, significa hablar! pero el software me parece muy interesante!

    ResponderEliminar