24 de abril de 2012

Y si fuera posible...


Cuando se piensa en el sistema de educación en un continente como África, la imagen que uno tiene suele ser así:





¿y si fuera posible, no seria mejor remplazar esas percepciones con éstas?




¡Si que es posible!

La tecnología cambia la forma de percibir nuestro mundo: cómo trabajamos, estudiamos y aprendemos. Normalmente, asociamos la tecnología con la riqueza, la modernización, la juventud y el Primer Mundo. Pero ¿qué pasaría si pudiésemos aplicar la tecnología dentro de los entornos de aprendizaje en los países del Tercer Mundo, como África? Ahora se puede: la lucha para libros de texto, cuadernos y lapices, y tiza y pizarras ha empezado a cambiar poco a poco. Bienvenidos a la época del Kindle e-reader y del iPad.
La puesta en practica de las TIC en África ha iniciado un cambio radical en cuanto a la manera cómo aprenden los niños . Les dan la oportunidad a desarrollar las habilidades naturales de aprender, leer y escribir. Lo que es más, aprenden a escribir a máquina, una herramienta imprescindible hoy en día, que fomenta las competencias tecnológicas.
Varias organizaciones mundiales, como worldreader.org, han puesto en marcha unas campañas que proporcionan y promueven el Kindle a escuelas en África. Esta organización pretende entregar una “biblioteca” de libros digitales en mano a cada familia ¿ Por qué? Porque los alumnos tienen la oportunidad a leer no sólo un libro, sino también 1 500 libros y más. La dificultad en adquirir libros de texto termina aquí con un sólo aparato. Además, el alumno puede utilizarlo como diccionario, tesauro y enciclopedia y para acceder al Internet. A través de tener acceso a un fuente de información, el alumno y su familia tienen más posibilidades para alfabetizarse y así, la oportunidad para aprender es infinita.



Si queremos hablar del aprendizaje infinito y de la oportunidad, hay que hablar de la revolución, la cual es el iPad. Puede ser que sea la solución para alumnos de países del Tercer Mundo. El iPad promueve el aprendizaje audiovisual, la lectura y la escritura mediante un numero infinito de las apps que ofrece, no sólo para alumnos sino también para profesores. De hecho, es así como se tuviese 'el aula en el bolsillo.'

El porcentaje de niños que son analfabetos es demasiado alto y mediante estas apps, podríamos empezar a mejorar esta situación. Existe el argumento dentro del mundo de formación que una de los problemas claves del iPad es que niños van a aprender escribir a máquina en vez de escribir a mano. Sin embargo, Apple ya tiene esto bien planeado. Por medio de un estilo eléctrico y apps que se les enseña a escribir, pueden aprender a escribir con un bolígrafo que nunca se agotará de tinta. Así, les proveemos con las herramientas adecuadas para nuestro futuro tecnológico que sigue avanzando diariamente. Este 'aula en el bolsillo' posibilita al alumno la oportunidad de aprender constantemente, dondequiera que se vaya, sólo, con su familia y amigos o en clase, en cualquier momento. En países donde un aula o una escuela constan de una pizarra bajo un árbol, el iPad se convierte en el aula virtual. Con la ayuda de organizaciones como iSchools, The Shuttleworth Foundation y worldreader.org, las TIC y la educación en países del Tercer Mundo se convierten en una realidad. Consideramos que el valor de las TIC pueda ser la tendencia del futuro; un futuro en que hay una generación alfabetizada que pueda alcanzar un futuro más allá de sus circunstancias.

23 de abril de 2012

Duolingo - aprendizaje con textos de la web y traducciones para la web

Traducir la Web mientras estudias un idioma

 

La página web Duolingo ofrece clases de lenguas gratuitamente – y usar los resultados para traducir páginas web en otras lenguas.
Los creadores de dicha página web quieren traducir toda la web en nuevas lenguas aprovechando los esfuerzos de las personas que están aprendiendo esta lengua.Algunas ideas de proyectos crowdsourcing, ya son en si tan geniales que se merecen un comentario o una reflexión.
Duolingo es uno de dichos proyectos. Aunque hasta ahora no he podido probar el servicio que ofrece esta web, por que hasta ahora no he conseguido una invitación a la beta cerrada, me gustaría presentar la idea, que hay detrás de este proyecto.
Duolingo intenta solucionar dos problemas y conectarlos: Mucha gente quiere aprender idiomas y muchos textos en la web sólo están disponibles en una lengua. Duolingo quiere ofrecer un servicio que permita a los usuarios, aprender una lengua traduciendo textos de la web. Al usuario correspondiente le aparece  una frase en el idioma que quiere aprender y la traducirá en una lengua que ya sabe hablar. Las frases que aparecen están adaptadas al nivel del idioma que quiere aprender el estudiante. Así los principiantes no están sobrecargados con textos que no pueden traducir. Aparte hay ayudas, así se pueden recibir propuestas de traducción de palabras y se pueden ver como otros usuarios han traducido los correspondientes fragmentos de textos. Las traducciones de los otros usuarios pueden ser evaluadas para conseguir una traducción de una calidad alta.
Y precisamente estas traducciones se utilizarán para traducir textos de webs que aún no existen en el lenguaje de destino. Así se crean traducciones importantes y la crowd se convierte en un servicio de traducción.
Como ya he dicho no me es posible escribir sobre experiencias própias con este proyecto. Ya he pedido una invitación pero a pesar de mis investigaciones hay una cola de espera de 300.000 personas que quieren entrar en la crowd.

15 de abril de 2012

Recursos TIC para la expresión y la interacción oral en ELE




Esta entrada trata de recursos en red para poder realizar grabaciones tipo podcast desde programas muy sencillos hasta otros algo más complejos. También de redes sociales cuyo medio de expresión es la voz y nubes de sonidos, todos ellos recursos que podemos llevar al aula de ELE para que los estudiantes trabajen su expresión o su interacción oral, así como introducirlos en nuestra vida virtual como entretenimiento o una herramienta de relación social más.

Nos centraremos en proporcionar algunos apuntes sobre estos medios para que quienes se sientan interesados por ellos, se sumerjan  en este mundo y experimenten por sí mismos.

El primer recurso en red que presentamos es Vocaroo http://vocaroo.com/, con el que podemos hacer grabaciones breves en tiempo real a través de Internet con la simple ayuda de un micrófono y que se pueden enviar después por correo electrónico. 

TutorialesVocaroo: http://www.slideshare.net/campoo/tutorial-vocaroo-11171
Vídeo tutorial en Youtube:




El segundo recurso que presentamos es una red social “hablada” que sería la versión de Twitter pero en formato voz y no escrito, Blaving http://en.blaving.com/. Se puede utilizar con la misma cuenta de Twitter o Facebook o bien abrir una en esta red. Como en “su versión escrita”, también hay un límite, aquí temporal, que es de dos minutos. Se ofrece la posibilidad de descargar esta aplicación a los smartphones.

Tutoril Blaving para Smartphone (Youtube): 




Con el tercer recurso, Soundcloud http://soundcloud.com/, podemos realizar grabaciones y compartirlas, recibir comentarios  y comentar las de nuestros contactos también, que se pueden clasificar por grupos como en Google+. Tenemos la posibilidad de subirlos a nuestro Dropbox. El nombre de Soundcloud viene del dibujo/gráfico con el que representarán en forma de nube los sonidos que reproduzcamos. También puede bajarse la aplicación para smartphones.


Por último, mencionaros brevemente Audio Expert http://www.audioexpert.com/sound_recorder.php, otro recurso en línea que nos permite hacer grabaciones, previa apertura de cuenta, pasar archivos de un formato a otro distinto, compartirlos en nuestras distintas redes…

Espero que os hayan resultado interesantes y os animéis a abrir vuestra propia cuenta e incluirlos en vuestra vida y en vuestras clases. 


11 de abril de 2012

Pollmo Polls, el mejor programa de creación de encuestas online


A veces necesitamos conocer un conjunto de estados de opinión, características o hechos específicos entre diversos tipos de usuario. Para ello, podemos compilar diferentes datos por medio de un cuestionario prediseñado gracias a aplicaciones como Pollmo Polls. 

Gratuito, rápido y sencillo

La Web 2.0 propone un gran abanico de herramientas con las que podemos crear cualquier formato de encuesta. Pollmo Polls te permite armar paso a paso una encuesta sin tener que moverte por servicios en los que tienes que registrarte cada vez que quieres tener acceso a una nueva aplicación.
Respecto a las propiedades de Pollmo Polls, es preciso señalar que funciona de forma eficazmente rápida y sencilla y que lo podemos aplicar en el aula de ELE para desarrollar alguna tarea que nos interesa enmarcar en una unidad didáctica.

Para poder utilizarlo se nos facilita un código que deberemos incluir a la hora de iniciar sesión en el programa. Nuestros alumnos/as podrán acceder a las encuestas, modificarlas, responderlas y, por tanto, participar conjuntamente en la realización de una encuesta, como tarea final de una unidad, por ejemplo.

A continuación, os presentamos un ejemplo de encuesta:


 
Este programa nos permite crear encuestas online en breves instantes. Todo lo que debemos hacer es titular la encuesta, así como escribir las posibles respuestas que se puedan derivar en la elaboración de la encuesta. Tras ello, deberemos elegir una de las plantillas disponibles y acto seguido, se nos se nos facilitará una dirección URL para ser compartida en las redes sociales (Twitter, Facebook, LinkedIn…) u otros foros, que recibiremos por email en nuestro correo electrónico. La aplicación también nos ofrece el código para insertarla en la web o blog abierto de clase.

En este caso, nos facilita la URL:
http://www.pollmo.com/?request=viewpoll&P=PO_8HcQsvzci9Jc3ti&theme=redglass
A continuación, los alumnos podrán publicar los resultados de las encuestas con la dirección ‘Embed’ que les facilita el mismo programa.


En el siguiente vídeo, creado por un miembro de la asociación Free Technology For Teachers, queda explicitado paso a paso el proceso de creación de una encuesta, así como las ventajas de su aplicación en el aula.




Finalmente, os adjunto un par de links que, igual que Eclectic, pueden ayudaros a encontrar más aplicaciones Web 2.0 para nuestras futuras clases de ELE.


10 de abril de 2012

ME QUEDÉ CON UNAS GANAS…


Digan lo que digan, soy y seguiré siendo una fanática de  las viejas tecnologías de comunicación. Para mí no hay nada como el “cara a cara”, el contacto humano con todas sus imperfecciones y su inhabilitado “Ctrl + Z” lo que hace que cada encuentro sea único e irrepetible, en fin de cuentas: humano. Pero aquí estoy, preparándome para ser profesora de lenguas e intentando hacerlo lo mejor posible. Entonces es inevitable hacer cuentas con la realidad y la invasión más o menos feliz de las nuevas tecnologías en la vida de nuestra sociedad occidental es innegable. ¿Cómo hacer para seguir la corriente sin perder de vista mi propia individualidad, creencias y preferencias? Hace unas pocas semanas me llegó un mail del CCCB de Barcelona, uno de los centros de arte y cultura más importantes de España, cuyo rayo de acción  e influencia  lo coloca en la lista de los más importantes del mundo. En el mail me informaban sobre una conferencia- taller para el 21 de marzo propio sobre el tema de la educación de cara a las nuevas tecnologías, al interno de la programación del CCCB LAB.  Este departamento se encarga especialmente de la investigación sobre la acción y el desarrollo de nuevos formatos y géneros en el ámbito cultural. La charla y el taller tenían por título “Hacia una educación creativa” los ponentes de la charla eran expertos en educación y creación digital (Sergi Jordà, Nik Gaffney y Lali Bosch) y el debate trataba sobre la necesidad de un cambio de paradigma en la educación correspondiente al cambio de paradigma global que está viviendo la sociedad en su conjunto en el presente momento histórico. Hasta aquí se podría pensar que se trató de un poco más de lo mismo: teoría, teoría y más teoría, para un caldo de expertos en grado de satisfacer solo el hambre de sus semejantes. Pero aquí viene lo bueno, que es lo que quería compartir en este blog: el taller. Mi idea era la de poder contarles aquí mi experiencia en este laboratorio de profesores y personas de alguna u otra manera involucradas con la educación, neófitos y nouvinguts en el mundo de las tecnologías. Esto justo porque mi espirito tradicionalista de lápiz, borrador  y pizarra, me lleva a necesitar involucrarme con todos mis sentidos en las cosas. Hice todos los trámites para poder tener plaza en el taller (al que podía acceder solo un número restricto de personas) y hasta obtuve que me admitieran. Desafortunadamente cuando llegó el dichoso día del taller no me pude presentar por compromisos a los que atender en la burocracia sorpresiva de mis estudios del máster y con mucho pesar, tuve que escribir a Germá Sebastiá para disculparme por mi imprevista falta de participación. Desilusionada quise cambiar el tema de mi entrada de blog pero al final decidí que podía contarles, aun sin la parte vivencial y directa que me hubiese gustado, de qué se trataba y sobre todo dejarles el dato para que estén pendientes de nuevas ocasiones que se puedan presentar para participar tanto en el CCCB como en otros centros de cultura, allá donde quiera que vayáis a buscar vuestro destino (yo de momento estoy aquí que es dónde está mi corazón).  

Entonces el taller:

Las preguntas de un millón de dólares que planteaba el taller eran (el pasado se refiere al taller ya que las preguntas siguen vigentes):

  • ¿Cómo podríamos aprovechar las tecnologías digitales para educar en y para la creatividad?
  •  ¿Cómo podrían éstas ayudarnos a desarrollar una educación que potenciara la exploración y la creación, y que antepusiera la búsqueda y el descubrimiento de problemas y preguntas interesantes, por encima de la formulación de respuestas unívocamente correctas?
  • ¿Cómo podemos hacer para que los profesores pierdan el miedo a usar las nuevas tecnologías”?

El encuentro creativo, como me gusta pensar que fue, tenía una duración de 4 horas más otra hora en la tarde en la que se preveía una puesta en común de la labor práctica hecha durante la mañana. Tras la presentación de algunos casos de propuestas educativas que hacen uso de la Web 2.0 y 3.0 se creaban los grupos de trabajo en base a los diferentes objetivos, intereses o especialidad de los participantes. Lo más interesante es que los grupos podían elegir la creación de un diseño conceptual de alguna aplicación para un uso creativo de la tecnología en el aula, para luego presentarlo al resto de los participantes y recibir su feedback. Todo esto con la ayuda y el suporte técnico de los ponentes de la conferencia quienes en este caso tenían que cumplir con la difícil misión de demostrar la viabilidad de la promesa que es tan fácil “cómo hacer clicar aquí y después allá”.

Les dejo con:
1. Una entrevistaSergi Jordà,  uno de los participantes del taller, investigador en el Grupo de Tecnología Musical de la UPF y experto en HCI (interacción persona ordenador) y media art sobre el auspicio de una verdadera Revolución Educativa y
2. Con un video en el que Juan Isua, encargado del CCB LAB, explica las funciones de este espacio abierto a lo nuevo:



Entonces:


con la página del CCCB ya que continuamente se proponen actividades prácticas, concretas y reales además de la posibilidad de compartir con otros profesionales del campo, quizás con más o menos experiencia, pero siempre con las mismas inquietudes.

No hagan como yo que me quede con unas ganas….


Karla L.
tRobot


Si hace algunos años me hubieran planteado la idea de utilizar a un robot como substituto del profesor en una clase de lenguas, lo habría descartado rápidamente como algo pertinente a las películas de ciencia ficción. Sin embargo, la realidad de hoy es otra. En el colegio Hagjeong de Corea del Sur han lanzado un programa piloto en el que intentan enseñar inglés a través de un pequeño robot con forma de pingüino llamado Engkey. Mide tres pies de altura, de cabeza posee una pantalla LCD que proyecta la imagen de una mujer, de brazos tiene dos extremidades con movilidad limitada y se desplaza gracias a sus ruedas. Engkey se mueve libremente por el aula, conversa e interactúa con sus alumnos de cuarto de primaria, les hace preguntas, proporciona feedback positivo, canta, baila y seguro que en un futuro no muy lejano hasta podrá jugar a las escondidas. El robot es parcialmente autónomo, actúa como un avatar y se encuentra conectado via teleconferencia a un dispositivo que imita los sonidos y movimientos (faciales y corporales) procedentes de una maestra nativa en las Filipinas. Es esta maestra a distancia quien diseña y ejecuta la clase a través de Engkey.

Al poner a un lado la curiosidad por una realidad que implica la coexistencia entre humanos y humanoides, vale la pena preguntarse por la utilidad y viabilidad de un robot en cualquier clase de lenguas. El ministerio de educación de Corea del Sur alega que el uso de robots es menos costoso que contratar a profesores nativos que tendrán que trasladarse de país para impartir clases. Además, creen que los alumnos se sentirán más dispuestos a interactuar y participar en clase ya que no se sienten amenazados por el robot lo cual conlleva la disminución de su filtro afectivo durante la interacción. Por otra parte, podríamos alegar que la pronunciación es clave para la perfección de un idioma, lo cual implica mucha repetición y que mejor que un robot para practicar y repetir sonidos hasta alcanzar la fluidez. La verdad es que no sabemos si algún día los robots podrán reemplazar a profesores de idiomas. Supongo que los alumnos serán quienes determinen hasta que punto y bajo que condiciones es permisible. Lo cierto es que por ahora los niños de la escuela de Hagjeong están fascinados con Engkey, the teaching robot.


  

1 de abril de 2012

Hola, ¿estás sola?


¡Bienvenidos de nuevo, ELEmaníacos!

En esta entrada quiero hablar de how-to-learn-any-language, una página web donde aprendientes de todas las lenguas se dan cita. Se trata de una web que tiene como fin servir de ayuda a aquellas personas que se inician en el duro proceso del aprendizaje de idiomas de manera autónoma y que, por tanto, necesitan de apoyos externos para solucionar las cuestiones lingüísticas que se les plantean y que en muchos casos están relacionadas con temas de uso de una lengua en un determinado contexto.

La página principal presenta una pequeña guía para el aprendiente de lenguas autónomo. Además, incluye un apartado en el que se analizan de forma global diferentes lenguas del mundo, de manera que el futuro aprendiente de lenguas tenga una idea de la utilidad que puede tener cada idioma internacionalmente, las dificultades que tendrá dependiendo de las lenguas que ya conozca y otros datos que pueden ayudarle a decidir por qué nueva lengua decantarse. Muchos de los miembros registrados en la página tienes verdadera pasión por los idiomas y son -o aspiran a ser- políglotas, por lo que esta descripción de las diferentes lenguas les es de gran utilidad.


Introducción al español con los diferentes apartados que se tratan en la guía

La parte más importante de esta web es el foro. Éste cuenta con diversos apartados como el general, el de lenguas específicas, el de técnicas y estrategias o el de materiales. En el subforo en español hay discusiones tan variadas como cuáles son las diferencias entre el chileno y otras variedades del español o cuándo se debe usar el futuro de subjuntivo. También podemos encontrar temas sobre el español en el foro de lenguas específicas, pero en este caso los usuarios utilizan la lengua principal de la web: el inglés. Algunos de los temas de interés de este apartado con respecto a nuestra lengua son la diferencia b/v en español o cuándo se debe usar el gerundio, con lo que podemos observar que estos dos subforos no tratan temas diferentes, simplemente se diferencian en la lengua en la que se expresan los usuarios.


Menú principal del foro de how-to-learn-any-language

Es importante tener en cuenta que los miembros del foro son aprendientes o hablantes nativos de las lenguas por las que se pregunta, de manera que es posible que sus aportaciones sean erróneos. En cualquier caso, para eso sirve un foro, para discutir sobre diferentes aspectos que nos interesen con el mayor número de personas posible a fin de encontrar las respuestas que necesitamos.

How-to-learn-any-language no es en ningún caso una web para aprender idiomas online ni nada parecido. No ofrece contenidos para aprender lenguas, sino recursos para que la persona interesada en aprender una lengua por su cuenta pueda hacerlo y tenga asimismo contacto directo con otras personas en su misma situación.



Imágenes: capturas de pantalla de la propia web.

My Language Exchange


Hoy vamos a presentar una página web que, para todos aquellos a los que como a mí les gusta aprender idiomas, puede resultar bastante interesante, se trata de My Language Exchange, un portal a través del cual se pueden realizar intercambios lingüísticos de muy diversas maneras con personas de más de 130 países, y practicar más de 115 idiomas diferentes.

Para poder hacer uso de  los servicios que esta página nos ofrece, es necesario registrarse, y crear un perfil. A partir de ahí, dependiendo de si se quiere pagar o no, se tendrá acceso a diferentes áreas. Por ejemplo, para poder disfrutar de todos los servicios que la página ofrece durante un mes, el coste sería de 6 dólares.

Tras realizar el registro, podemos acceder a  la búsqueda avanzada de amigos, donde tenemos la opción de elegir algunas características que queramos que tenga nuestro compañero de idiomas, desde el sexo o la ciudad en la que reside. 

Una vez encontrado el compañero o compañeros, se podrán realizar intercambios lingüísticos de varias formas, desde amigos por correo, hasta chats en vivo, tanto de texto, como de voz, en los que puede haber varios participantes; o incluso organizar una quedada en persona.

La página también incluye un apartado de juegos de palabras, desde el cual los miembros registrados pueden elegir entre varias categorías de juego, seleccionar el idioma en el que quieren jugar, y practicarlo de un modo bastante ameno. Asimismo, este portal permite a sus usuarios crear juegos de palabras en su idioma para que el resto de usuarios los puedan disfrutar.

Otro de los apartados que resulta bastante interesante es el de Bloc de apuntes, un espacio personal en el que cada miembro puede ir anotando (por escrito o mediante grabaciones de voz) cualquier aspecto gramatical, léxico, cultural,... que le haya parecido relevante o que quiera recordar a modo de apuntes de clase. Este espacio puede ser público, para que el resto de miembros de esta comunidad pueda consultarlo, o privado a decisión de su creador.

Desde aquí os invito a que probéis este recurso online, ya que además de dar la oportunidad de contactar con gente de casi cualquier parte del mundo a la que también le interesa conocer otras lenguas y culturas, es una manera fácil y barata de poder practicar idiomas.



Imágenes: capturas de pantalla de la propia página web.